Sunday, November 30, 2014

PICTURES OF OVERLAPPING - LUOGHI, BRUSSELS 2014

Art Exhibition of Laura Manfredi and Valerio Donghi
Banca Monte Paschi Belgio, Head Office
Joseph II 24, 1000 Brussels


3rd - 27th November 2014

Some pictures of the exhibition 'Overlapping - luoghi' of Laura Manfredi and Valerio Donghi in the Head Office of Banca Monte Paschi Belgio, during the Italy’s presidency semester of the European Union.


'Overlapping - Luoghi', exhibition of Valerio Donghi and Laura Manfredi
Copyright Laura Manfredi


'Overlapping - Luoghi', exhibition of Valerio Donghi and Laura Manfredi
Copyright Laura Manfredi


Alcune immagini della mostra ‘Overlapping – Luoghi’ di Valerio Donghi e Laura Manfredi all'Head Office di Banca Monte Paschi Belgio In occasione del semestre di presidenza italiana.


'Overlapping - Luoghi', exhibition of Valerio Donghi and Laura Manfredi
Copyright Laura Manfredi



'Overlapping - Luoghi', exhibition of Valerio Donghi and Laura Manfredi
Copyright Laura Manfredi


Einige Fotos der Ausstellung 'Overlapping - Luoghi' von Laura Manfredi und Valerio Donghi im Head Office der Banca Monte Paschi Belgio bei der Gelegenheit des Semesters der italienischen EU Präsidentschaft.

'Overlapping - Luoghi', exhibition of Valerio Donghi and Laura Manfredi
Copyright Laura Manfredi

Monday, November 3, 2014

OVERLAPPING - LUOGHI, BRUSSELS 2014

Art Exhibition of Laura Manfredi and Valerio Donghi
Banca Monte Paschi Belgio, Head Office
Joseph II 24, 1000 Brussels


3rd - 27th November 2014
Open from Monday to Friday, 9.00 - 16.00

On 11th November 2014 the exhibition is closed due to bankholiday

On Friday 28th November 2014, the artists will be present in the exhibition space from 10.00 to 12.00


Laura Manfredi, 'Luoghi #1', 2014
One of the artworks on show - Copyright Laura Manfredi

During the Italy’s presidency semester of the European Union, the Banca Monte Paschi Belgio presents the exhibition ‘Overlapping – Luoghi’ of Valerio Donghi and Laura Manfredi. On show in the head office in Rue Joseph II, 24 (1000 Bruxelles), from Monday 3rd to Thursday 27th November 2014 (open Mon - Fri, from 9.00 to 16.00), about 15 photos and works on papers of the italian artists. The artists will be present in the exhibition space on Friday the 28th November 2014 from 10.00 to 12.00.

‘Overlapping – Luoghi’ is an exhibition about different italian places and non-lieux , that have inspired and touched the artists, somehow. The subjets of the exhibition – landscapes, architectural perspective, interiors where styles and influences are overlapped – are connected through a fil rouge, creating an imaginery Italian Place. On display some pictures of the 'à rebours' series by Valerio Donghi and Laura Manfredi and about 10 monoprints – artworks on paper - of Laura Manfredi.


Valerio Donghi & Laura Manfredi, 'à rebours - Luna Park'
One of the artworks on show - Copyright Valerio Donghi & Laura Manfredi

In occasione del semestre di presidenza italiana, Banca Monte Paschi Belgio presenta la mostra ‘Overlapping – Luoghi’ di Valerio Donghi e Laura Manfredi. In esposizione nella filiale centrale di Rue Joseph II, 24 (1000 Bruxelles), da lunedì 3 novembre a giovedì 27 novembre 2014 (con apertura da lunedì a venerdì, dalle 9.00 alle 16.00), una quindicina di fotografie e opere su carta degli artisti italiani. Gli artisti saranno a disposizione di chi li volesse incontrare nella mattinata di venerdì 28 novembre 2014 nello spazio espositivo.

‘Overlapping – Luoghi’ non è una mostra su una città, ma su diversi luoghi e non-luoghi italiani che, in qualche modo, hanno ispirato e coinvolto gli artisti. I soggetti della mostra - paesaggi, scorci architettonici, interni, con il sovrapporsi di stili e influenze - sono quindi legati tra loro da un fil rouge, a creare un immaginario Luogo Italiano. La mostra presenta alcuni scatti della serie 'à rebours' realizzata da Valerio Donghi e Laura Manfredi e una decina di monoprint, opere grafiche su carta, di Laura Manfredi.


Laura Manfredi, 'Luoghi #1', 2014
One of the artworks on show - Copyright Laura Manfredi

Bei der Gelegenheit des Semesters der italienischen EU Präsidentschaft, präsentiert die Banca Monte Paschi Belgio die Ausstellung ‘Overlapping – Luoghi’, von Valerio Donghi und Laura Manfredi. Etwa 15 Fotos und Kunstwerke auf Papier der italienischen Künstler werden im Head Office in Rue Joseph II, 24 (1000 Brussels), von Montag 3. bis Donnerstag 27. November 2014 (Mo - Fr von 9.00 bis 16.00 Uhr) gezeigt. Die Künstler werden am Freitag 28. November im Ausstellungsraum 
 den Interessierten zur Verfügung sein.

‘Overlapping – Luoghi’ ist nicht eine Ausstellung über eine bestimmte Stadt, sondern über verschiedene italienische Orte und 'Nicht-Orte', die irgendwie die Künstler inspiriert und berührt haben. Das Thema der Ausstellung ist ein imaginärer italienischer Ort: Landschaften, architektonische Teilansichten und Interiors, in denen
 sich Stile und Einflüsse überlappen, sind durch einen roten Faden verbunden. Die Ausstellung zeigt einige Fotos von der Serie 'à rebours', geschaffen von dem Fotograph Valerio Donghi und Laura Manfredi und etwa 10 Monoprints - Druckkunstwerke auf Papier - von Laura Manfredi.

Sunday, November 2, 2014

PICTURES OF KUNSTSTRASSE IMST 2014

Art Exhibition of Laura Manfredi and Roderick's Dubious Instruments
Ubuntu Forum
Pfarrgasse 7, Imst (Austria)


18th October - 2nd November 2014
Open on Saturday and Sunday from 16.00 to 20.00 h
Vernissage on Friday 17th October, 19.00 h



Some pictures of the exhibition of Laura Manfredi in Ubuntu Forum for Kunststrasse Imst 2014 together with the sonorous installations of Roderick's Dubious Instruments.
Kunststrasse is a contemporary art event, taking place in Imst, in Tirol (Austria). About 100 artists exhibit in 30 locations, transforming the city center in a 'wide' Museum.

Laura Manfredi for Kunststrasse Imst 2014
Copyright Laura Manfredi


Laura Manfredi for Kunststrasse Imst 2014
Copyright Laura Manfredi


Laura Manfredi for Kunststrasse Imst 2014
Copyright Laura Manfredi


Alcune immagini della mostra di Laura Manfredi nello spazio Ubuntu Forum per  Kunststrasse Imst 2014, e di alcune installazioni sonore di Roderick's Dubious Instruments.
Kunststrasse è un evento di arte, che trasforma il centro della cittadina tirolese di Imst in un museo diffuso di arte contemporanea, con un centinaio di artisti che espongono in circa 30 location nel centro storico.


Laura Manfredi for Kunststrasse Imst 2014
Copyright Laura Manfredi


Laura Manfredi for Kunststrasse Imst 2014
Copyright Laura Manfredi


Laura Manfredi for Kunststrasse Imst 2014
Copyright Laura Manfredi


Einige Fotos der Ausstellung von Laura Manfredi und Roderick's Dubious Instruments in Ubuntu Forum, im Rahmen der Kunststrasse Imst 2014.
Während der Kunst und Kultur Veranstaltung Kunststrasse stellen etwa 100 Künstler in 30 Locations in der Altstadt aus.

'Stringed tubes' - Roderick's Dubious Instruments for Kunststrasse Imst 2014
Copyright Roderick's Dubious Instruments


'Sound-cloud' - Roderick's Dubious Instruments for Kunststrasse Imst 2014
Copyright Roderick's Dubious Instruments


'Sonorohr' - Roderick's Dubious Instruments for Kunststrasse Imst 2014
Copyright Roderick's Dubious Instruments


'My iphone's voice' - Roderick's Dubious Instruments for Kunststrasse Imst 2014
Copyright Roderick's Dubious Instruments


'Telephön' - Roderick's Dubious Instruments for Kunststrasse Imst 2014
Copyright Roderick's Dubious Instruments

Monday, October 13, 2014

KUNSTSTRASSE - IMST 2014

Art Exhibition of Laura Manfredi and Roderick Pischl
Ubuntu Forum
Pfarrgasse 7, Imst (Austria)


18th October - 2nd November 2014
Open on Saturday and Sunday from 16.00 to 20.00 h
Vernissage on Friday 17th October, 19.00 h













For Kunststrasse Imst 2014, Laura Manfredi exhibits monoprints and installations in Ubuntu Forum, together with Dubious Instruments' sonorous installations of Roderick Pischl.

Kunststrasse is a contemporary art event, taking place in Imst, in Tirol (Austria). About 100 artists exhibit in 30 locations, transforming the city center in a 'wide' Museum.

Kunststrasse is held during two weekends (18th and 19th October and 25th and 26th October 2014, from 16.00 to 20.00), but the exhibition at Ubuntu Forum is open one weekend longer (1st and 2nd November 2014, from 16.00 to 20.00).The Opening is on Friday the 17th October 2014 at 19.00 h.

Download the complete programm of Kunststrasse 2014 (in German)



A view of Imst

In occasione dell'edizione 2014 di Kunststrasse Imst, Laura Manfredi espone monoprints e installazioni nello spazio Ubuntu Forum, insieme alle installazioni sonore di Dubious Instruments di Roderick Pischl.

Kunststrasse è un evento di arte, che trasforma il centro della cittadina tirolese di Imst in un museo diffuso di arte contemporanea, con un centinaio di artisti che espongono in circa 30 location nel centro storico.

Kunststrasse si svolge durante due fine settimana (18 e 19 ottobre e 25 e 26 ottobre 2014, 16.00 - 20.00), ma la mostra all'Ubuntu Forum resterà aperta anche il week-end successivo (1 e 2 novembre 2014, 16.00 - 20.00). Il Vernissage sarà invece venerdì 17 ottobre 2014 alle ore 19.00.

Scarica il programma completo di Kunststrasse Imst (in tedesco)



Imst in Winter


Im Rahmen der Kunststrasse Imst 2014, stellt Laura Manfredi Monoprints und Installationen im Ubuntu Forum aus, zusammen mit Klang-Installationen von Roderick's Dubious Instruments.

Während der Kunst und Kultur Veranstaltung Kunststrasse stellen etwa 100 Künstler in 30 Locations in der Altstadt aus.

Kunststrasse findet für zwei Wochenenden statt (18. und 19. Oktober und 25. und 26. Oktober 2014, von 16.00 bis 20.00 Uhr) aber die Ausstellung im Ubuntu Forum wird auch am folgenden Wochenende geöffnet sein (1. und 2. November 2014, von 16.00 bis 20.00 Uhr). Die Eröffnung ist am Freitag dem 17. Oktober 2014, um 19.00 Uhr.

Download das Programm von Kunststrasse 2014

Sunday, August 31, 2014

PICTURES OF 'FAMILIAS' - BARCELONA 2014

FAMILIAS Solo exhibition of Laura Manfredi
22nd August – 11th September 2014
open everyday from 16.00 to 21.00

Espacio Creativo ‘La Santa Pintada’
Carrer de la Cirera 2 / Carrer de la Seca 6
El Born, Barcelona (Spain)

Vernissage 21st August, 20.00
 - Finissage 11th September, 20.00


'Familias' - Solo exhibition of Laura Manfredi, Barcelona
Photo Copyright Laura Manfredi



'Familias' - Solo exhibition of Laura Manfredi, Barcelona
Photo Copyright Laura Manfredi


'Familias' - Solo exhibition of Laura Manfredi, Barcelona
Photo Copyright Laura Manfredi


'Familias' - Solo exhibition of Laura Manfredi, Barcelona
Photo Copyright Laura Manfredi


'Familias' - Solo exhibition of Laura Manfredi, Barcelona
Photo Copyright Laura Manfredi


'Familias' - Solo exhibition of Laura Manfredi, Barcelona
Photo Copyright Laura Manfredi


'Familias' - Solo exhibition of Laura Manfredi, Barcelona
Photo Copyright Laura Manfredi


'Familias' - Solo exhibition of Laura Manfredi, Barcelona
Photo Copyright Laura Manfredi


'Familias' - Solo exhibition of Laura Manfredi, Barcelona
Photo Copyright Laura Manfredi


'Familias' - Solo exhibition of Laura Manfredi, Barcelona
Photo Copyright Laura Manfredi


'Familias' - Solo exhibition of Laura Manfredi, Barcelona
Photo Copyright Laura Manfredi

Wednesday, August 6, 2014

'FAMILIAS' - BARCELONA 2014

FAMILIAS Solo exhibition of Laura Manfredi
22nd August – 11th September 2014
open everyday from 16.00 to 21.00

Espacio Creativo ‘La Santa Pintada’
Carrer de la Cirera 2 / Carrer de la Seca 6
El Born, Barcelona (Spain)

Vernissage 21st August, 20.00
 - Finissage 11th September, 20.00



‘Familias’ opens on Thursday the 21st of August at 8 p.m., at the exhibition space ‘La Santa Pintada’ in Bracelona, within walking distance from Museu Picasso and the church of Santa Maria del Mar.

The exhibition will be open from 22nd August to 11th September (everyday from 4 p.m. to 9 p.m.) and shows about twenty new artworks on paper, in the technique of chalcographic monoprint.

Plants and buildings are the members of the ‘Familias’ (Families in spanish) portrayed in the exhibition, images of ‘things’, that are become over the course of time a part of my emotional imagination. Some buildings of cities where I’ve been or lived and the plants and wild grasses growing in the fields or at the side of the street.

The artworks on show portray these familiar beings of my private visual and emotional landscape. They are furthermore a reflection on the theme of repetition and on the little variations that the repetition allows.



‘Familias’ inaugura giovedì 21 agosto 2014 alle ore 20, presso lo spazio creativo ‘La Santa Pintada’ a Barcellona, a due passi dal Museo Picasso e dalla chiesa di Santa Maria del Mar. La mostra, che resterà aperta dal 22 agosto all’11 settembre (tutti i giorni dalle 16 alle 21), presenta una ventina di lavori inediti su carta realizzati con la tecnica del monoprint calcografico.

Son piante ed edifici gli elementi delle familie rappresentate in mostra, immagini di ‘cose’, che sono diventate col tempo parte del mio immaginario affettivo. Gli edifici delle città dove son stata o ho abitato e le piante ed erbe che crescono nei campi o a lato della strada.

Le opere in mostra ritraggono queste presenze familiari del mio panorama visivo e affettivo e sono una riflessione sul tema della ripetizione e delle piccole variazioni che anche nelle ripetizioni trovano spazio.


Contact ‘La Santa Pintada’:
Elisa Criscione, lasantapintadaexposiciones@gmail.com
tel. +34 630 142374
www.lasantapintada.wix.com/la-santa-pintada

Friday, June 13, 2014

PICS OF 'PREMIO CENTO AMICI DEL LIBRO', MILANO 2014

Art Award ' I Cento Amici del Libro'
5th - 26th June 2014
Galleria L'Originale
via Rossari 5, Milano (MM Montenapoleone)

Exhibition of the 14 artists, invited to take part in the prize
Esposizione dei 14 artisti invitati a partecipare al premio


'I Cento amici del libro' is an association of bibliophiles with only 100 members. The association publishes every year an artist's book. Born in 1939 in Florence, the association I Cento Amici del Libro (The 100 book's Friends) is now in Milan. 


In these about 70 years it has published books where texts of great ancient and contemporary writers (like Tasso, Marco Aurelio, Apuleio, Tacito, Alberti, Poliziano, Machiavelli, Bonvesin de la Riva, Pascoli, Palazzeschi, D’Annunzio, Gozzano, Svevo and many more) dialogue with graphic artworks of visual artists like for example Annigoni, Guttuso, Maccari, Tamburi, Mattioli, Tommasi Ferroni, Ruggero Savinio, Melotti, Minguzzi, Arnaldo Pomodoro, Mimmo Paladino, Walter Valentini, Emilio Isgrò, Pericoli.

Together with other 13 artists, I have been invited by the Association I cento Amici del Libro to create an engraving, inspired by three brief poetries of the poet Annelise Alleva. The exhibition shows the engravings taking part in the prize.


The Exhibition at the Galleria L'Originale, Milano
Photo Courtesy 'I Cento amici del libro'


The Exhibition at the Galleria L'Originale, Milano
Photo Courtesy 'I Cento amici del libro'

I Cento amici del libro è un'associazione di bibliofili che conta solo 100 soci e che ogni anno realizza un libro d'artista.

Sorta nel 1939 a Firenze, l’Associazione dei Cento Amici del Libro, che ora ha sede a Milano, ha realizzato nei suoi oltre settant'anni di attività libri in cui “dialogano” testi di grandi scrittori del passato e del presente (Tasso, Marco Aurelio, Apuleio, Tacito, Alberti, Poliziano, Machiavelli, Bonvesin de la Riva, Pascoli, Palazzeschi, D’Annunzio, Gozzano, Svevo, e molti altri) e opere grafiche realizzate da artisti, quali Annigoni, Guttuso, Maccari, Tamburi, Mattioli, Tommasi Ferroni, Ruggero Savinio, Melotti, Minguzzi, Arnaldo Pomodoro, Mimmo Paladino, Walter Valentini, Emilio Isgrò, Pericoli, solo per citarne alcuni.

Io e altri 13 artisti siamo stati chiamati dall'Associazione I Cento Amici del Libro a realizzare un'incisione calcografica ispirata da tre poesie brevi della poetessa Annelise Alleva. La mostra presenta le incisioni preparate per il concorso.


The work on the top is of Laura Manfredi
The Exhibition at the Galleria L'Originale, Milano
Photo Courtesy 'I Cento amici del libro'


The work on the top is of Laura Manfredi
The Exhibition at the Galleria L'Originale, Milano
Photo Courtesy 'I Cento amici del libro'

Wednesday, May 21, 2014

PREMIO 'CENTO AMICI DEL LIBRO' - MILANO 2014

PRIZE 'CENTO AMICI DEL LIBRO'
5th - 26th June 2014
Exhibition of the 14 artists, invited to take part in the prize
Esposizione dei 14 artisti invitati a partecipare al premio

Vernissage 5th June 2014, 18.00
Galleria L'Originale
via Rossari 5, Milan
MM tube station Montenapoleone

The exhibition is open every Thursday and Friday afternoons from 5th to 26th June 2014.
La mostra sarà visitabile ogni giovedì e venerdì pomeriggio tra il 5 e il 26 giugno 2014.


First steps of an engraving: preparation of the metal plate - Foto copyright Laura Manfredi


















Each artist has been invited to create an engraving, inspired by three brief poetries of the poet Annelise Alleva.
The exhibition shows the engravings taking part in the prize. During the evening of the 5th June 2014, takes place the prize-giving of the winner artist too.

That's a brief description of the poet Annelise Alleva, translated from the page of the Radio program 'Chiodo fisso' of Rai Radio Tre:
'Annelise Alleva was born in Rome, where she lives. She has published eight books of poetry, among them La Casa Rotta, prizewinning book of the Premio Penna in 2010. Among the many books she translated there's Anna Karenina (Russia-Italia Prize 2010 for the best Italian Translation of a Tostoy's work) and Pushkin's complete prose. Her works have been translated in many languages, like russian and english.'
On this webpage of the radio program 'Chiodo Fisso' its' possible to hear an interview in italian of her.




Ogni artista è stato chiamato a realizzare un'incisione calcografica ispirata da tre poesie brevi della poetessa Annelise Alleva.
In mostra sono esposte le incisioni partecipanti al concorso. Durante la serata del 5 giugno è in programma la proclamazione del vincitore.

Riprendo questa presentazione della poetessa Annelise Alleva dalla pagina del programma Chiodo Fisso di Rai Radio Tre:
'Annelisa Alleva è nata a Roma, dove vive tuttora. Ha pubblicato otto libri di poesia, tra cui La Casa Rotta, che ha ricevuto il Premio Penna nel 2010. Le numerose opere da lei tradotte includono Anna Karenina (Premio Russia-Italia per la migliore traduzione di un testo di Tolstòj) e tutte le prose di Pushkin. Le sue opere sono state tradotte in diverse lingue tra cui il russo e l’inglese.'
A questa pagina è possibile sentire la sua intervista radiofonica per 'Chiodo Fisso'.

Monday, May 19, 2014

PICS FROM CHEAP 2014 - STREET POSTER ART FESTIVAL, BOLOGNA

Cheap 2014 - Street poster art festival
1st - 10th May 2014, Bologna, Italy


I took part to the open call of Cheap 2014 to street artists, illustrators, graphics for poster on paper. The theme of this edition was 'Green'.

Cheap sticks up the street art posters in four neighborhood of Bologna. The suburban location, the close collaboration with the institutions and the citizens are important assets of Cheap, that bets on the urban regeneration through creativity on paper.

My work for Cheap 2014 is entitled 'interior green' and portrays an interior with a wall paper, decorated with stinging nettles, cigarette butts and empty cans in spite of the usual flowers. The concept of this work is that our ideal of 'Green' is often far away from the 'Green' that we see everyday.

'Interior Green' by Laura Manfredi for Cheap 2014
Copyright Laura Manfredi

Ho partecipato alla open call di Cheap 2014 rivolta a street artist, illustratori, fotografi e grafici per lavori su carta in formato poster. Il tema di questa edizione era 'Green'.

Cheap opera negli spazi pubblici urbani di 4 diversi quartieri cittadini bolognesi, affiggendo le opere degli artisti partecipanti, scommettendo sulla potenzialità della riqualificazione urbana attraverso l’azione creativa su carta.

Il mio lavoro per Cheap 2014 si intitola' interior green' e ritrae un interno con una carta da parati decorata con ortiche, mozziconi di sigarette e lattine vuote al posto dei 'soliti' fiori. L'idea di questo lavoro è di sottolineare la differenza tra il nostro ideale di 'Green' e il green che ogni giorno esperiamo e viviamo.


'Interior Green' by Laura Manfredi for Cheap 2014
Copyright Laura Manfredi


'Interior Green' by Laura Manfredi for Cheap 2014
Copyright Laura Manfredi


'Interior Green' by Laura Manfredi for Cheap 2014
Copyright Laura Manfredi


Ant the opening has been on two wheels!

E il vernissage si è tenuto su due ruote

The ciclotour of Cheap 2014.
Work of Orticanoodles, via Casini, Bologna. Photo Courtesy Urban Resistdance


Watch the video of the ciclotour of UrbanResistdance.

Guarda il video del ciclo tour di UrbanResistdance.

Watch the video of the ciclotour of UrbanResistdance

Thursday, May 1, 2014

CHEAP 2014 - STREET POSTER ART FESTIVAL - BOLOGNA

Cheap - Street poster art festival
1st - 10th May 2014, Bologna, Italy

Cheap is an italian street poster art festival. Its second edition is taking place from 1st to 10th May 2014 in Bologna (Italy) and is dedicated to the theme 'Green'.

Cheap è un festival interamente dedicato alla street poster art in programma dall’1 al 10 maggio 2014 a Bologna, giunto quest'anno alla sua seconda edizione. Il tema di quest'anno è 'Green'.











See you @
CHEAP on wheels - bike tour through the sites of the festival + happy hour, djset and sound performances
Saturday 10th May 2014 h 15.00
From TPO Teatro Polivalente Occupato (via Cassarini 17/5, Bologna) to Il Buco (via Emilio Zago 11, Bologna).

Ci vediamo @
CHEAP on wheels – ciclo tour attraverso i luoghi del festival + aperitivo, djset e performance sonore
Sabato 10 Maggio 2014 h 15.00
Partenza da TPO Teatro Polivalente Occupato (via Cassarini 17/5, Bologna), arrivo a Il Buco (via Emilio Zago 11, Bologna)


Photo Courtesy Cheap 


























This edition has two parallel projects:
- site specific street art installations by guest international street artists, invited by the organisator of Cheap.
- open call to street artists, illustrators, graphics for poster on paper.

Due sono i progetti di questa edizione:
- la realizzaione di interventi site specific ad opera di artisti di street art italiani ed internazionali invitati dall’organizzazione del festival.
- una open call rivolta a street artist, illustratori, fotografi e grafici per lavori su carta in formato poster.


Photo Courtesy Cheap 


























Cheap sticks up the street art posters in four neighborhood of Bologna. The suburban location, the close collaboration with the institutions and the citizens are important assets of Cheap, that bets on the urban regeneration through creativity on paper.
My work for Cheap 2014 is entitled 'interior green' and will be soon available online too.

Cheap opera negli spazi pubblici urbani di 4 diversi quartieri cittadini bolognesi, affiggendo le opere degli artisti partecipanti. La collocazione periferica dei luoghi di intervento e la stretta collaborazione con le Amministrazioni locali ed i cittadini caratterizzanol’identità del festival, che scommette sulla potenzialità della riqualificazione urbana attraverso l’azione creativa portata avanti attraverso l’utilizzo della carta.
Il mio lavoro per Cheap 2014 si intitola' interior green' è sarà presto visibile anche online.



More info - Per saperne di più:
Cheap official website

Cheap 2014 program - Il programma di Cheap 2014

Cheap Youtube channel